Prevod od "kdybyste byl" do Srpski


Kako koristiti "kdybyste byl" u rečenicama:

Vy byste udělal totéž, kdybyste byl tři roky zavřený.
Isto bi i ti uradio da si bio zatvoren tri godine.
Co byste dělal, kdybyste byl na mém místě?
Da si u situaciji u kojoj sam ja, šta bi ti uèinio?
Kdybyste byl chlap, tak slezete s koně.
Да си човек, сјахао би с тог коња.
Kdybyste byl chytřejší, udělal byste to už dávno.
Da ste bili pametniji, davno bi to i sami uradili.
Bylo by lepší, kdybyste byl vinen jako já.
Боље би било да сте криви као ја.
Kdybyste byl hospodyňka, určitě byste to ocenil.
Da ste domaæica odmah bi Vam bilo jasno.
Tak, kdybyste byl jenom tak laskavý a ukázal mi cestu.
Pa, ako bi ste bili dovoljno ljubazni i pokazali mi put.
Co byste udělal, kdybyste byl já?
Шта би урадио на мом месту?
Kdybyste byl lepší herec, nemusel jsem to dělat.
Da si dovoljno uvjerljiv glumac, ne bih ga trebao koristiti.
Jednal byste stejně, kdybyste byl obklíčen hejnem padouchů.
I tebe bi bilo isto, da imaš gomilu bande oko sebe.
Povězte mi, kdybyste byl na mém místě, neměl byste za to, že Bůh přijal váš slib.
Реците ми, да сте били на мом месту, зар не би сте помислили да је Бог прихватио ваше заклетве?
Co byste s tím udělal, kdybyste byl na mém místě?
Шта мислиш да бих требала да предузмем?
Kdybyste byl černoch, bylo by všem ukradený, co si myslíte.
Da si crnac, nikoga ne bi zanimalo što misliš.
Budu natáčet naši schůzku pro pana Vaila takže to, o čem budeme mluvit, není tak tajné jako kdybyste byl na návštěvě u doktora.
Snimaæu naše sastanke za g. Vaila. Tako da ovi razgovori neæe biti poverljivi kao recimo klasièni odlazak doktoru.
Moc by mě potěšilo, kdybyste byl na mé svatbě uvaděčem.
Veoma bi mi znaèilo kada bi bio domaæin na mom venèanju.
Udělal byste totéž, kdybyste byl na místě plukovníka Childerse?
Da li bi ste vi uradili isto što i puk.Childers... da je situacija bil obrnuta?
Kdybyste byl v mé četě, tak bych řek, jste hlavně střelec, až pak spojař.
Да си у мом воду, рекао бих да си стрелац, а тек онда везиста.
Ali, kdybyste byl zvolen, co byste udělal pro Staines?
Ali, ako vas izaberu, šta æete da uradite za Stejns?
Kdybyste byl ochotný to udělat, bylo by to skvělé.
Ako biste hteli, bilo bi sjajno.
Kdybyste byl ranger, chytil byste toho parchanta sám.
Kad bi bio randžer, sam bi uhvatio tu barabu.
Buďte takový, jaký byste byl, kdybyste byl někým jiným.
Budi takav, kakav bi bio, kad bi bio netko drugi.
Kdybyste byl Řezník z přístavu, vybral byste si místo jako je tohle?
Kada bi ti bio Kasapin iz Bej Harbora, da li bi koristio ovakvo mesto?
Zato kdybyste byl se mnou v McCann, měl byste k dispozici přes 500 lidí... a to jen v New Yorku.
E sad, da si sa mnom u "McCann"-u, imao bi pod sobom 500 ljudi na raspolaganju... i to samo u New Yorku.
Kdybyste byl v New Yorku a chtěl třeba lístky na zápas, ozvěte se.
Kad doðeš u Njujork, ako hoæeš karte za neku utakmicu, zovi me.
A kdybyste byl umřel, řekl bych jí, že jste to udělal pro ni.
I da jeste, ja bih joj rekao što ste za nju uèinili.
Kdybyste byl teda tak laskav a podepsal mi tyto dokumenty...
I zato, ako biste bili ljubazni da potpišete ove papire...
Kdybyste byl někdy osamělý, anebo měl nějaké problémy, klidně sem zajděte na drink.
Ako nekad budeš sam ili u nevolji, svrati ovdje na piæe.
Bylo to jako kdybyste byl nakopán do koulí, že?
Osjeæaj je kao da te netko udario u jaja, jel' tako?
Kdybyste byl hodný na mě, byla bych hodná i já na vás.
Ako si dobar prema meni, Mogu da budem dobra prema tebi.
Pane... děkuju, že jste mi pomohl, ale kdybyste byl Spock, věděl byste, že nejsem kamarádi.
Господине, ценим оно што сте учинили за мене, али да сте ви Спок, знали бисте да нисмо пријатељи. Мрзите ме.
Kdybyste byl nepřišel, udělali bychom dnes zásadní chybu.
Da niste došli, danas bismo napravili užasnu grešku.
Byla bych radši, kdybyste byl muž, který se nenechá ničím omezovat.
Ja bih radije bila èovek koji bi radio upravo ono što želi.
Kdybyste byl hrabě, jak byste tomu zabránil?
A da si grof, kako bi to spreèio?
Kdybyste byl obyčejný, pane Deckere, vůbec byste tu nebyl.
Da ste obièni Gos. Deker ne biste bili ovde.
Poslouchejte, kdybyste byl ochoten, půjčit mi nějaké...
Čuj ako bi mogao da mi pozajmiš...
Kdybyste byl tak laskav... nesnáším, když se tohle stane.
Ako biste mogli biti dobri... Mrzim kad mi ovo napravi.
Takže, kdybyste byl jím, odkud byste letěl?
Da si on, odakle bi poleteo?
Taky byste byl, kdybyste byl celou noc vzhůru a snažil se napravit tenhle nepořádek.
I ti bi bio, da ci celu noæ pokušavao da središ ovaj haos.
Udělal bych to samé, kdybyste byl běloch.
HVALA. I DA ZNAŠ ISTO BIH URADIO DA SI BELAC.
Co kdybyste byl v mé situaci a vaše dítě bylo nemocné?
Šta da ste na mom mestu i da vam je bolesno dete?
Kdybyste byl Američan, byl byste vyšší.
Да си прави Американац, био би виши.
A kdybyste byl tím světcem vy, Gutierrezi?
A da si ti na mestu sveca, Gutjereze?
A vy se ptáte: "Pane doktore, co byste si vybral, kdybyste byl na mém místě?"
A vi kažete: "Da ste na mom mestu doktore, šta bi ste Vi uradili?"
0.61492609977722s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?